رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ لَمّا سُئلَ عَن حقِّ الوالِدَينِ على وَلَدِهِما ـ : هُما جَنَّتُكَ و نارُكَ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در پاسخ به سؤال از حق پدر و مادر بر فرزندانشان ـ فرمود : آن دو ، بهشت و دوزخ تو هستند.
عنه صلى الله عليه و آله : مَن سَرَّهُ أن يُمَدَّ لَهُ في عُمُرِهِ و يُزادَ في رِزقِهِ فلْيَبَرَّ والِدَيهِ ، و لْيَصِلْ رَحِمَهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كه خوش دارد عمرش دراز و روزيش زياد شود، به پدر و مادرش نيكى كند و صله رحم به جا آورد.
الترغيب و الترهيب : عن رسولِ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ و قد سَألَهُ ابنُ مَسعودٍ عَن أحَبِّ الأعمالِ إلَى اللّه ِ تعالى ـ : الصَّلاةُ على وَقتِها . قلتُ : ثُمّ أيٌّ ؟ قالَ : بِرُّ الوالِدَينِ .
الترغيب و الترهيب ـ به نقل از ابن مسعود ـ : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله در پاسخ به سؤال [من] از محبوبترين كارها نزد خداوند متعال فرمود : نمازِ به وقت. عرض كردم: سپس چه؟ فرمود: نيكى به پدر و مادر.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ لِرجُلٍ قالَ لَهُ : جِئتُ اُبايِعُكَ علَى الهِجرَةِ ، و تَرَكتُ أبَوَيَّ يَبكِيانِ ـ : اِرجِعْ إلَيهِما ، فأضحِكْهُما كما أبكَيتَهُما .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به مردى كه نزد ايشان آمد و عرض كرد: آمده ام تا با شما بر هجرت دست بيعت دهم؛ اما وقتى مى آمدم پدر و مادرم گريه مى كردند ـ فرمود : نزد آنان برگرد و آنها را خوشحال و خندان ساز همان گونه كه [با آمدنت ]گريانشان كردى.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كه به پدر و مادرش نيكى كند، خوشا به حالش، خداوند عمرش را زياد كرده است.
عنه صلى الله عليه و آله ـ لَمّا أتَتهُ اُختٌ لَهُ مِن الرَّضاعَةِ ، ثُمّ جاءَ أخُوها فلَم يَصنَعْ بهِ ما صَنَعَ بها ، فقيلَ : صَنَعتَ باُختِهِ ما لَم تَصنَعْ بهِ و هُو رجُلٌ ! ـ : لأنّها كانَت أبَرَّ بأبِيها مِنهُ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ وقتى خواهر رضاعى ايشان نزد آن حضرت آمد و ايشان نسبت به او احترام زيادى قائل شد. و چون برادر او آمد رفتارى را كه با خواهرش كرد با او نكرد در جواب اين سؤال : رفتارى را كه با خواهرش كرديد، با او كه يك مرد است نكرديد؟ ـ فرمود : چون خواهرش بيشتر از او به پدرش نيكى مى كرد.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : خشنودى خدا در خشنودى پدر است و ناخشنودى خدا در ناخشنودى پدر.
امام على عليه السلام : نيكى به پدر و مادر، از ارجمندترين خصلت هاست.
امام على عليه السلام : نيكى به پدر و مادر، بزرگترين وظيفه است.
الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام ـ كانَ مِن دُعائهِ لأبَوَيهِ ـ : اللّهُمّ اجعَلْني أهابُهُما هَيبَةَ السُّلطانِ العَسُوفِ ، و أبَرُّهُما بِرَّ الاُمِّ الرَّؤوفِ ، و اجعَلْ طاعَتي لِوالِدَيَّ و بِرِّي بهِما أقَرَّ لِعَينَيَّ مِن رَقدَةِ الوَسنان ، و أثلَجَ لِصَدري مِن شِربَةِ الظَّمآنِ ؛ حتّى اُوثِرَ على هَوايَ هَواهُما .
امام زين العابدين عليه السلام ـ در دعا براى والدين خود ـ گفت : بار خدايا! مرا چنان گردان كه از پدر و مادرم بترسم، مانند ترسيدن از سلطان بي رحم و با آنان مثل يك مادر مهربان خوشرفتار باشم و فرمانبردارى و نيكو كاريم به آنان را براى ديدگانم لذّت بخش تر از خوابى قرار ده كه شخص بسيار خسته خواب گرفته از آن مى برد و براى سينه ام گواراتر از نوشيدن آبى كه تشنه كام مى نوشد، تا خواسته آنان را بر خواسته خود برگزينم.
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام ـ في قَولِهِ تعالى : «و بالوالِدَيْنِ إحْسانا» ـ : الإحسانُ أن تُحسِنَ صُحبَتَهُما ، و أن لا تُكَلِّفَهُما أن يَسألاكَ شَيئا مِمّا يَحتاجانِ إلَيهِ و إن كانا مُستَغنِيَينِ .
امام صادق عليه السلام ـ درباره آيه «و به پدر و مادر نيكى كنيد» ـ فرمود : نيكى كردن، اين است كه با آنان خوشرفتارى كنى و اجازه ندهى كه مجبور شوند آنچه را نياز دارند اظهار كنند و از تو بخواهند، اگر چه بى نياز باشند [بلكه پيش از آنكه مجبور به اظهار نياز خود شوند آن را برطرف ساز].
امام صادق عليه السلام : با پدرانتان خوش رفتار باشيد، تا فرزندانتان با شما خوشرفتارى كنند.
الإمامُ الرِّضا عليه السلام : إنّ اللّه َ عَزَّ و جلَّ ··· أمَرَ بِالشُّكرِ لَهُ و لِلوالِدَين ، فمَن لَم يَشكُرْ والِدَيهِ لَم يَشكُرِ اللّه َ .
امام رضا عليه السلام : خداوند عزّ و جلّ··· به سپاسگزارى از خود و پدر و مادر فرمان داده است. پس هر كه از پدر و مادرش سپاسگزارى نكند، از خداوند سپاسگزارى نكرده است.