رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَن أوكى على ذَهَبٍ أو فِضَّةٍ ، و لَم يُنفِقْهُ في سَبيلِ اللّه ِ، كانَ جَمرا يَومَ القِيامَةِ يُكوى بِهِ .
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كه زر يا سيمى بيندوزد و آن را در راه خدا خرج نكند، روز قيامت شراره اى مى شود و او را با آن داغ مى كنند.
الترغيب و الترهيب : قال رسول اللّه صلى الله عليه و آله ـ لِبلالٍ و عِندَهُ صُبرٌ مِن تَمرٍ ـ : ما هذا يا بِلالُ ؟ قالَ : اُعِدُّ ذلكَ لأضيافِكَ . قالَ : أ ما تَخشى أن يَكونَ لَكَ دُخانٌ في نارِ جَهَنَّمَ ؟ ! أنفِقْ يا بِلالُ ، و لا تَخشَ مِن ذي العَرشِ إقلالاً .
الترغيب و الترهيب : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله خطاب به بلال حبشى آنگاه كه مقدارى خرما نزد او بود فرمود : اين چيست اى بلال؟ عرض كرد : اين را براى ميهمانان شما فراهم مى آورم. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود : آيا نمى ترسى كه اينها به دودى در آتش دوزخ برايت تبديل شود؟! انفاق كن اى بلال! و از خداوند صاحب عرش، ترسِ تنگدستى نداشته باش.
الترغيب و الترهيب عن أنسِ بنِ مالِكٍ : اُهدِيَت لِلنَّبيِّ صلى الله عليه و آله ثَلاثُ طَوائرَ ، فأطعَمَ خادِمَهُ طائرا ، فلَمّا كانَ مِن الغَدِ أتَتهُ بِها ، فقالَ لَها رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : أ لَم أنهَكِ أن تَرفَعي شَيئا لغَدٍ ؟! فإنَّ اللّه َ يَأتي برِزقِ غَدٍ .
الترغيب و الترهيب ـ به نقل از انس بن مالك ـ : گوشت سه پرنده را براى رسول خدا صلى الله عليه و آله هديه آوردند. پيامبر يكى از آنها را به خادمه اش داد تا بخورد. فرداى آن روز، خدمتكار آن پرنده را خدمت پيامبر آورد. رسول خدا صلى الله عليه و آله به او فرمود : مگر به تو نگفته بودم كه [هيچ گاه ]چيزى را براى فردا ذخيره نكن؟! زيرا خداوند روزى هر فردايى را مى دهد.